PF – přání do Nového roku / PF – pour féliciter / PF – איחולים לשנה החדשה

PF – přání do Nového roku / PF – pour féliciter         PF – איחולים לשנה החדשה

Malá sbírka PF přání. Small collection of PF greeting cards. / אוסף קטן של כרטיסי ברכה של PF.

 

Historie PF a novoročenky jako takové…

Novoročenky u nás pravděpodobně zavedla šlechta díky její lenosti!

Psal se rok Léta Páně 1827, když si hrabě Karel Chotek z Vojnína a Chotkova uvědomil, že ho už prostě nebaví vždy na konci roku navštěvovat všechny své nesčetné známé a příbuzné, osobně jim potřást rukou a přát vše nejlepší do dalšího nového roku. Okruh jeho přátel nebyl malý, a tak se není čemu divit.

Jak vyřešit toto dilema? Hrabě se obával, že by mohl být ve vyšších společenských kruzích za nezdvořáka, což by určitě byl, nebýt jeho skvělého nápadu. Inu, tak ho napadlo, jak by tuto zapeklitou situaci mohl jednoduchým, leč originálním způsobem vyřešit.

U Josefa Berglera, tehdy vůbec prvního ředitele pražské kreslířské akademie, si hrabě Chotek z Vojnína a Chotkova nechal vyrobit gratulační lístky, které svým příbuzným a známým rozesílal poštou. Nu, a tak vzniklo první české novoroční blahopřání, které je i zároveň vánočním přáním, jenž je naše nynější novoročenka.

Na přelomu 19. a 20. století český grafik a malíř Viktor Stretti vepsal na novoroční blahopřání dvě francouzská slova: „pour féliciter“ – v překladu znamenají „blahopřání k (k blahopřání, místo blahopřání)„, u nás již tradičně známá zkratka těchto slov. Nu, a PF byla na světě, zvolejme: HURÁ. Zajímavá je i ta skutečnost, že tato dvě písmenka jsou pouze naší specialitou, na novoročenkách z jiných zemí se tato zkratka neobjevuje. Používá se zkratka PF ale i tvary zkratky p.f., P.F.

 

History of PF and New Year’s cards as such …

Newborn cards were probably introduced to us by the nobility thanks to their laziness!The year of the Year of the Lord was 1827, when Count Karel Chotek of Vojnín and Chotkov realized that he simply no longer enjoyed visiting all his innumerable acquaintances and relatives at the end of the year, shaking hands with them personally and wishing all the best for the next new year. The circle of his friends was not small, so it’s no wonder.

How to solve this dilemma? The count feared that he might be in higher social circles for being rude, which he certainly would have been had it not been for his great idea. Well, he wondered how he could solve this tricky situation in a simple but original way.

Count Chotek of Vojnín and Chotkov had Josef Bergler, then the first director of the Prague Academy of Drawing, to produce congratulatory tickets, which he sent by post to his relatives and acquaintances. Well, so the first Czech New Year’s greeting card was created, which is also a Christmas card, which is our current New Year’s card.

At the turn of the 19th and 20th centuries, the Czech graphic artist and painter Viktor Stretti wrote two French words on the New Year’s congratulations: „pour féliciter“ – in translation they mean „congratulations to (congratulations, instead of congratulations)“, the abbreviation of these words traditionally known in our country. . Well, and PF was in the world, let’s say: HURRA. It is also interesting that these two letters are only our specialty, this abbreviation does not appear on New Year’s cards from other countries. The abbreviation PF is used, but also the forms of the abbreviation p.f., P.F.

http://www.novorocenky.eu/kde-se-vzalo-pf/